Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 61 (21 ms)
ЗЫ. Кстати, ребята справа тоже шли с красным флагом. "Найдите два отличия"....
Я считаю, что декомисо - временное изъятие, или конфискация чего-либо с правом возврата, в отличие от инкаутасион, что насовсем.
 Пользователь удален
Придется показать документ. Именно тот самый, с той же формулировкой. В отличие от местного фюрера, я спокойно могу это сделать.
 Пользователь удален
IMHO коррида не совместима с ценностями 21 века, это с одной стороны. С другой стороны если бы в Испании ее официально запретили повсеместно страна в таком случае потеряет часть своего колорита и отличий от других стран.
Похоже, это просто обычная семья из родителей с детьми, в отличие от familia extensa (или extendida) - семьи в более широком смысле, куда входят тети, дяди, родные и двоюродные бабушки и т.п.
 Пользователь удален
Наш уважаемый "городской сумасшедший", не отличающий живой итальянский язык от какого-то "мертвого", с таким проникновением пишет о преследующих больных бредовых идеях, что нельзя не восхититься его глубоким знанием этого предмета. В отличие от всех остальных, увы.
crudo de formacion - пластовая нефть (т.е. нефть из определенного геологического пласта, в отличие от просто crudo - это уже добытая сырая нефть, может быть из разных скважин)
crudo de formacion - пластовая вода (т.е. вода, добываемая вместе с нефтью). Иногда называется подтоварной водой, но это уже в процессе сепарации нефти и воды. Нефть - товар, а вода под ней в сепарататоре - подтоварная вода.
 Пользователь удален
Лелия, наше отличие в том, что Вы "думаете", а я "знаю", поскольку за многие ГОДЫ РАБОТЫ перевел НЕ ОДИН ДЕСЯТОК ИСПАНСКИХ ДОВЕРЕННОСТЕЙ именно с этой стандартной фразой, слово в слово. Ваше дело, конечно, мне не верить, но вряд ли от этого она изменит свой характер!

>КАВАЛЕР ОРК написал:

>--------------

>

>Словосочетание "не при чем", "ни при чем" "не причем" употребляет постоянно, причем с вышеперечисленными разночтениями, и не приводится ни в в одном словаре. Как все-таки правильно писать?

>

>Ответ

>Правильно: ни при чём ("Русский орфографический словарь РАН").

>

Да уж, "против лома нет приёма". В отличие от одной одиозной личности со словарями спорить не собираюсь ввиду полной бесполезности (а главное - ненужности!) оного занятия.
Конечно же, надо писать: нИ при чём.
Привет, правдолюбцы!
В своём путешествии по Москве, кстати, я допустил одну неточность, которую, безусловно, необходимо исправить:
....через Овчиниковскую, Кадашевскую и Болотную набережные до Крымского моста,...
Так вот, господа, вы, наверное, заметили такую особенность, что набережные Москвы запомнить сложнее, так как они, в отличие от улиц, имеют разные названия с каждого противоположного берега. Поэтому, Кадашевская набережная находится на противоположном берегу от Болотной и после неё нужно, соответственно, переходить на Якиманскую, потом на Крымскую набережную и т.д. по ходу движения.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...